游客   请登录   联系我们
用户登录
帐号
密码
验证码
  换一张
 
企业新闻

凯业必达:美国三分之一的员工今年不休假

关注度:422
2017/5/25
(2017年5月25日,/HRoot.com/)根据凯业必达的一项调查,美国员工充满压力,他们不能休假。

五分之三(61%)的员工表示他们对目前的工作感到倦怠,31%的人表示工作中有很高或极高的压力。然而,三分之一的员工今年还没有休假或不打算休假。

近三分之一的员工表示工作给他们带来了很高或非常高的压力水平,这对女性的影响比男性要高,分别为34%和27%。

压力也会影响工作满意度等领域。三分之一的面临高压力的员工表示他们对自己的工作感到不满意;17%的人表示他们对自己的工作完全不满意。

调查结果包括:
·33%的员工表示今年不会休假,比去年的35%有所下降;
·三成员工在假期期间仍与工作保持联系;
·近五分之一的员工2016年休假天数没有休满;
·处于职能部门,即高级管理和副总裁职务的人是所有员工中感到压力最小的;
·女性面临的工作压力比男性更高;
·与工作压力有关的症状为工作中的愤怒、抑郁和失眠。

“如果你是一为老板,在如何度假上做出榜样很重要,”,凯业必达首席人力资源官Rosemary Haefner说。“如果你在度假的时候,还是会及时回复每一个电子邮件和电话,就要考虑下这给团队成员带来的影响。”

这项调查由美国哈里斯民意调查代表凯业必达于2017年2月16日至3月9日期间在线进行,调查对象包括3,215名全职员工、非个体户和非政府机构员工。

CareerBuilder : 33% of American workers not taking vacations

(May 25, 2017, /staffingindustry.com/)While American workers are stressed, they're not taking time away from work, according to a survey released today by CareerBuilder.

Three in five workers, 61%, said they are burned out in their current job, and 31% report high or extremely high levels of stress at work. However, a third of all workers have not taken or do not plan to take a vacation this year.

Nearly a third of workers say work causes high or extremely high stress levels for them — an issue that is affecting women more than men at 34% and 27%, respectively.

Stress is also affecting areas such as job satisfaction. A third of workers with high levels of stress said they are dissatisfied with their job; 17% say they are dissatisfied with their job overall.

Survey results include:
·33% of workers said they won't be taking a vacation this year, down slightly from 35% last year
·Three in 10 workers still stay connected with work during vacation
·Nearly one in five have left vacation days unused in 2016
·People in power positions – i.e., senior management and VPs – are the least stressed of all workers
·Women were more likely to report high stress levels at work than men
·Anger issues at work, depression and sleepless nights are among stress-related symptoms workers say they have experienced

“If you're a boss, it's important that you role model how to take a vacation,” said Rosemary Haefner, chief human resources officer at CareerBuilder. “If you're prone to answering every email and phone call that comes through on your own vacation time, consider the example you're setting for your team members.”

The survey was conducted online within the US by Harris Poll on behalf of CareerBuilder among 3,215 employees — employed full-time, not self-employed, non-government — between Feb. 16 and March 9, 2017.
 来源(URL):
打印本文 返回顶部
相关新闻
在线招聘服务机构凯业必达(CareerBuilder):求职市场前景强劲,32%的员工计划在2019年更换工作
凯业必达(CareerBuilder)任命Sasha Yablonovsky为总裁
凯业必达(CareerBuilder):2019年47%的美国雇主计划采用灵活用工
在线招聘服务机构凯业必达(CareerBuilder)收购Textkernel以加强其人工智能服务
全球领先的招聘服务供应商凯业必达:美国公司错误招聘一名员工的平均成本为14900美元
凯业必达:到2022年,美国将增加800万个就业岗位
美国工作公告板凯业必达被投资集团收购
凯业必达:美国三分之一的员工今年不休假
凯业必达:大部分人力资源经理表示人工智能将很快成为人力资源的一部分
凯业必达2017财年第一季度营收同比略降,战略收购审查正在进行中
更多新闻>>
最新培训与会展
»更多活动
   更多服务
Powered by